Самые интересные новости о книгах в подборке от Ayel
- Ayel

- 10 часов назад
- 2 мин. чтения
Сегодня в Алматы презентуют новую книгу казахстанской писательницы, сценаристки и драматурга Нурайны Сатпаевой «Мухит идёт за светом».
Роман «Мухит идет за светом» рассказывает историю нескольких казахстанских семей – судьбы которых переплетаются на фоне событий 2011 года в Жанаозене.
Презентация состоится в 19:00 в Гранд Меломан на улице Гоголя 58.

Покупатели мемуаров американской актрисы и певицы Лайзы Миннелли требуют вернуть деньги из-за «поддельных» автографов.
Покупатели заплатили за «премиальную» книгу с «ручной подписью» 250 долларов. Но затем некоторые из читателей поставили под сомнение единообразие подписей и предположили, что они были подписаны цифровой авторучкой — устройством, воспроизводящим почерк.
Президент Казахстана подписал Указ о «читающей нации».
В документе говорится о необходимости поддержки казахстанских писателей, поэтов и издателей, о модернизации библиотек и создании Национальной цифровой библиотечной платформы с единым доступом. Её планируют запустить до 1 января 2027 года.
Также до начала следующего года планируется учредить «национальную премию за успехи в развитии культуры чтения».
До конца 2026 года правительство должно утвердить концепцию «Читающая нация» на 2027-2031 годы.
Автор популярной книги о «будущем правды» в эпоху ИИ, признал, что в тексте есть несколько выдуманных или неправильно атрибутированных генеративным ИИ цитат.
Издание The New York Times проверило цитаты из книги американского медиаконсультанта Стивена Розенбаума и обнаружило, что часть из них либо полностью выдумана, либо приписана не тем людям.
Позже сам автор сообщил, что действительно использовал чат-боты ChatGPT и Claude в процессе исследования, написания и редактирования текста. Правда назвал появление фейковых цитат «случайностью».

Букеровскую премию за 2026 год впервые получил роман, написанный на китайском языке. Как пишет медиа «Мел» со ссылкой на оргкомитет конкурса, Ян Шуан-цзы и Лин Кинг стали первыми представительницами Тайваня и тайваньско-американского сообщества, удостоенными Букера.
«Роман «Путевые заметки о Тайване», написанный тайваньской писательницей Ян Шуан-цзы, стал первым произведением, изначально созданным на мандаринском китайском языке, которое получило престижную международную Букеровскую премию. Книгу перевела на английский язык тайваньско-американская переводчица Лин Кинг.
[…] Роман «Путевые заметки о Тайване» представлен как перевод заново найденных мемуаров. В центре сюжета — писательница, которая в 1938 году отправляется в оккупированный Японией Тайвань и совершает гастрономическое путешествие по острову. Ее сопровождает переводчица. В книге используются вымышленные сноски и послесловия от лица персонажей, а также «реальные» комментарии переводчицы Лин Кинг. По словам председателя жюри, британской писательницы Наташи Браун, это создает вокруг истории «интригующий слой метапрозы».

Победителей объявили на церемонии в галерее «Тейт Модерн» в Лондоне. Размер награды — 50 тысяч фунтов стерлингов, которые будут поровну разделены между автором и переводчицей.
✅ Подписывайтесь на https://t.me/ayel_kz






